나훔을 읽고

나훔은 요나와 연관이 있습니다. 요나가 약 100년 전에 말씀을 선포했던 니느웨를 같은 대상으로 하고 있습니다. 요나-미가-나훔-하박국-스바냐-학개-스가랴-말라기 순으로 구약 선지서가 끝납니다. 요나와 나훔 사이에 미가가 있지만 나훔은 요나보다 한 100년이 지난 이후입니다.

나훔이 활동하던 당시 니느웨는 앗시리아 제국의 수도였습니다. 하지만 나훔의 말씀에 의하면 앗시리아는 내부적인 타락으로 인해 바벨론으로부터 멸망을 자초하게 됩니다. 하나님이 바벨론을 들어 타락한 앗시리아를 친다는 것입니다.

앗시리아는 왜 멸망하게 됩니까? 모든 선지자들은 그 이유가 하나님이 원하시는 것을 하지 않았기 때문이라고 지적합니다. 그렇다면 하나님이 원하시는 것은 무엇입니까? 그것은 나그네와 고아와 과부, 가난한자를 돌보는 일입니다. 제국의 힘은 이것을 위해 주어진 것입니다. 그것을 시행하지 않을 때 하나님은 그 제국을 멸망시킨다고 성경은 말합니다.

하지만 대륙의 한귀퉁이에 위치한 조그만 대한민국을 보더라도 ‘외국인 노동자나 약자를 정책적으로 돌본다는 것이 얼마나 힘든 일인가?’ 하는 생각을 해봅니다. 성경의 나그네에 해당하는 외국인 노동자의 경우, 대한민국은 철저한 차별정책을 시행하고 있습니다. 이러한 법을 이용해 악덕 고용주들은 나그네인 그들을 무참히 짓밟고 있습니다. 원한에 사무친 이들의 범죄율이 내국인 범죄율을 훨씬 앞지르고 있습니다.

선지자들은 어려운 말을 하고 있는 것이 아닙니다. 하나님의 정의를 시행하지 않으면 멸망한다는 것입니다.

성경의 선지서를 그대로 풀지 않고 어렵게 빙빙 돌리거나 자신의 이해관계에 따라 해석하는 종교 지도자들에게는 하나님께서 그들의 인생을 빙빙 돌리실 것입니다.

Stone Choi.

나훔 3장

나훔 3장 음성녹음

1. Woe to the bloody city! It [is] all full of lies [and] robbery. [Its] victim never departs.

2. The noise of a whip And the noise of rattling wheels, Of galloping horses, Of clattering chariots!

3. Horsemen charge with bright sword and glittering spear. [There is] a multitude of slain, A great number of bodies, Countless corpses — They stumble over the corpses —

4. Because of the multitude of harlotries of the seductive harlot, The mistress of sorceries, Who sells nations through her harlotries, And families through her sorceries.

5. ” Behold, I [am] against you,” says the LORD of hosts; “I will lift your skirts over your face, I will show the nations your nakedness, And the kingdoms your shame.

6. I will cast abominable filth upon you, Make you vile, And make you a spectacle.

7. It shall come to pass [that] all who look upon you Will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will bemoan her?’ Where shall I seek comforters for you?”

8. Are you better than No Amon [That was] situated by the River, That had the waters around her, Whose rampart [was] the sea, Whose wall [was] the sea?

9. Ethiopia and Egypt [were] her strength, And [it was] boundless; Put and Lubim were your helpers.

10. Yet she [was] carried away, She went into captivity; Her young children also were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound in chains.

11. You also will be drunk; You will be hidden; You also will seek refuge from the enemy.

12. All your strongholds [are] fig trees with ripened figs: If they are shaken, They fall into the mouth of the eater.

13. Surely, your people in your midst [are] women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your [gates.]

14. Draw your water for the siege! Fortify your strongholds! Go into the clay and tread the mortar! Make strong the brick kiln!

15. There the fire will devour you, The sword will cut you off; It will eat you up like a locust. Make yourself many — like the locust! Make yourself many — like the [swarming] locusts!

16. You have multiplied your merchants more than the stars of heaven. The locust plunders and flies away.

17. Your commanders [are] like [swarming] locusts, And your generals like great grasshoppers, Which camp in the hedges on a cold day; When the sun rises they flee away, And the place where they [are] is not known.

18. Your shepherds slumber, O king of Assyria; Your nobles rest [in the dust.] Your people are scattered on the mountains, And no one gathers them.

19. Your injury [has] no healing, Your wound is severe. All who hear news of you Will clap [their] hands over you, For upon whom has not your wickedness passed continually?

나훔 2장

나훔 2장 음성녹음

1. He who scatters has come up before your face. Man the fort! Watch the road! Strengthen [your] flanks! Fortify [your] power mightily.

2. For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.

3. The shields of his mighty men [are] made red, The valiant men [are] in scarlet. The chariots [come] with flaming torches In the day of his preparation, And the spears are brandished.

4. The chariots rage in the streets, They jostle one another in the broad roads; They seem like torches, They run like lightning.

5. He remembers his nobles; They stumble in their walk; They make haste to her walls, And the defense is prepared.

6. The gates of the rivers are opened, And the palace is dissolved.

7. It is decreed: She shall be led away captive, She shall be brought up; And her maidservants shall lead [her] as with the voice of doves, Beating their breasts.

8. Though Nineveh of old [was] like a pool of water, Now they flee away. “Halt! Halt!” [they cry;] But no one turns back.

9. Take spoil of silver! Take spoil of gold! [There is] no end of treasure, Or wealth of every desirable prize.

10. She is empty, desolate, and waste! The heart melts, and the knees shake; Much pain [is] in every side, And all their faces are drained of color.

11. Where [is] the dwelling of the lions, And the feeding place of the young lions, Where the lion walked, the lioness [and] lion’s cub, And no one made [them] afraid?

12. The lion tore in pieces enough for his cubs, Killed for his lionesses, Filled his caves with prey, And his dens with flesh.

13. ” Behold, I [am] against you,” says the LORD of hosts, “I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall be heard no more.”

나훔 1장

나훔 1장 음성녹음

1. The burden against Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

2. God [is] jealous, and the LORD avenges; The LORD avenges and [is] furious. The LORD will take vengeance on His adversaries, And He reserves [wrath] for His enemies;

3. The LORD [is] slow to anger and great in power, And will not at all acquit [the wicked.] The LORD has His way In the whirlwind and in the storm, And the clouds [are] the dust of His feet.

4. He rebukes the sea and makes it dry, And dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither, And the flower of Lebanon wilts.

5. The mountains quake before Him, The hills melt, And the earth heaves at His presence, Yes, the world and all who dwell in it.

6. Who can stand before His indignation? And who can endure the fierceness of His anger? His fury is poured out like fire, And the rocks are thrown down by Him.

7. The LORD [is] good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.

8. But with an overflowing flood He will make an utter end of its place, And darkness will pursue His enemies.

9. What do you conspire against the LORD? He will make an utter end [of it.] Affliction will not rise up a second time.

10. For while tangled [like] thorns, And while drunken [like] drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.

11. From you comes forth [one] Who plots evil against the LORD, A wicked counselor.

12. Thus says the LORD: “Though [they are] safe, and likewise many, Yet in this manner they will be cut down When he passes through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more;

13. For now I will break off his yoke from you, And burst your bonds apart.”

14. The LORD has given a command concerning you: “Your name shall be perpetuated no longer. Out of the house of your gods I will cut off the carved image and the molded image. I will dig your grave, For you are vile.”

15. Behold, on the mountains The feet of him who brings good tidings, Who proclaims peace! O Judah, keep your appointed feasts, Perform your vows. For the wicked one shall no more pass through you; He is utterly cut off.

미가서를 읽고

미가서는 B.C. 700년경, 남왕국 유다 출신인 미가 선지자가 기록한 책입니다.

선지서는 한글로 번역된 것을 읽으면 현실과 다소 거리감을 느끼게 됩니다. 반면에 영어는 현실적이고 직접적인 번역을 했다는 느낌을 받습니다.

그 이유가 한국의 역사적인 배경이 아닌가 생각해 봅니다. 기독교가 수용된 이후 일제 침략기를 지나오면서 하나님의 나라는 현실 도피적이고 내세 지향적인 관념으로 자리잡게 됩니다.

선지서와 복음서의 왜곡이 그 대표적인 경우라고 생각됩니다. 현실속에서 성취되어져야 할 하나님의 나라가 먼 미래나 죽은 이후의 나라로 강조되어지는 점입니다.

미가 선지자도 다른 선지자와 마찬가지로 당시 종교적으로 썩어빠진 지도자들과 백성들을 향한 심판과 회개를 촉구합니다. 그리고 마지막 구절에서는 아브라함과 야곱에게 맹세하신 하나님의 약속을 상기시킵니다.

대한민국의 기독교는 미가 선지자나 다른 선지자처럼 성경을 있는 그대로 해석해 줄 사람이 필요합니다. 교리나 교단 조직의 이념이 가미되지 않은 선지자가 전달하고자 했던 마음이 그대로 전달되도록 하는 사람 말입니다.

하나님의 말씀을 받은 선지자들도 이 문제로 고민했던 흔적을 많이 발견하게 됩니다. 생계를 위해서 종교 조직에 몸 담을 경우, 설사 하나님의 말씀을 받았다 해도 조직이 원하는 생리와 갈등 할 수밖에 없을 것입니다.

따라서 향후 한반도를 향한 하나님의 말씀은 특정 교단이나 어떤 단체에 소속된 사람이 아니라 선지자들처럼 개인적으로 소명을 받은 사람일 가능성이 높습니다. 교단과 조직에서 말씀을 받은 사람은 그 한계를 극복하기위한 과정을 거쳐야만 할 것입니다.

하나님은 대한민국만을 위한 하나님이 아니기 때문입니다.
더군다나 하나님은 특정 교단이나 특정 교회를 위한 하나님도 당연히 아니기 때문입니다.

Stone Choi.

 

 

미가 7장

미가 7장 음성녹음

1. Woe is me! For I am like those who gather summer fruits, Like those who glean vintage grapes; [There is no] cluster to eat Of the first-ripe fruit [which] my soul desires.

2. The faithful [man] has perished from the earth, And [there is] no one upright among men. They all lie in wait for blood; Every man hunts his brother with a net.

3. That they may successfully do evil with both hands — The prince asks [for gifts,] The judge [seeks] a bribe, And the great [man] utters his evil desire; So they scheme together.

4. The best of them [is] like a brier; The most upright [is sharper] than a thorn hedge; The day of your watchman and your punishment comes; Now shall be their perplexity.

5. Do not trust in a friend; Do not put your confidence in a companion; Guard the doors of your mouth From her who lies in your bosom.

6. For son dishonors father, Daughter rises against her mother, Daughter-in-law against her mother-in-law; A man’s enemies [are] the men of his own household.

7. Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me.

8. Do not rejoice over me, my enemy; When I fall, I will arise; When I sit in darkness, The LORD [will be] a light to me.

9. I will bear the indignation of the LORD, Because I have sinned against Him, Until He pleads my case And executes justice for me. He will bring me forth to the light; I will see His righteousness.

10. Then [she who is] my enemy will see, And shame will cover her who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; Now she will be trampled down Like mud in the streets.

11. [In] the day when your walls are to be built, [In] that day the decree shall go far and wide.

12. [In] that day they shall come to you From Assyria and the fortified cities, From the fortress to the River, From sea to sea, And mountain [to] mountain.

13. Yet the land shall be desolate Because of those who dwell in it, And for the fruit of their deeds.

14. Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily [in] a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed [in] Bashan and Gilead, As in days of old.

15. “As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them wonders.”

16. The nations shall see and be ashamed of all their might; They shall put [their] hand over [their] mouth; Their ears shall be deaf.

17. They shall lick the dust like a serpent; They shall crawl from their holes like snakes of the earth. They shall be afraid of the LORD our God, And shall fear because of You.

18. Who [is] a God like You, Pardoning iniquity And passing over the transgression of the remnant of His heritage? He does not retain His anger forever, Because He delights [in] mercy.

19. He will again have compassion on us, And will subdue our iniquities. You will cast all our sins Into the depths of the sea.

20. You will give truth to Jacob [And] mercy to Abraham, Which You have sworn to our fathers From days of old.

미가 6장

미가 6장 음성녹음

1. Hear now what the LORD says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

2. Hear, O you mountains, the LORD’s complaint, And you strong foundations of the earth; For the LORD has a complaint against His people, And He will contend with Israel.

3. “O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.

4. For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

5. O My people, remember now What Balak king of Moab counseled, And what Balaam the son of Beor answered him, From Acacia Grove to Gilgal, That you may know the righteousness of the LORD.”

6. With what shall I come before the LORD, [And] bow myself before the High God? Shall I come before Him with burnt offerings, With calves a year old?

7. Will the LORD be pleased with thousands of rams, Ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn [for] my transgression, The fruit of my body [for] the sin of my soul?

8. He has shown you, O man, what [is] good; And what does the LORD require of you But to do justly, To love mercy, And to walk humbly with your God?

9. The LORD’s voice cries to the city — Wisdom shall see Your name: “Hear the Rod! Who has appointed it?

10. Are there yet the treasures of wickedness In the house of the wicked, And the short measure [that is] an abomination?

11. Shall I count pure [those] with the wicked scales, And with the bag of deceitful weights?

12. For her rich men are full of violence, Her inhabitants have spoken lies, And their tongue is deceitful in their mouth.

13. “Therefore I will also make [you] sick by striking you, By making [you] desolate because of your sins.

14. You shall eat, but not be satisfied; Hunger [shall be] in your midst. You may carry [some] away, but shall not save [them;] And what you do rescue I will give over to the sword.

15. “You shall sow, but not reap; You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; And [make] sweet wine, but not drink wine.

16. For the statutes of Omri are kept; All the works of Ahab’s house [are done;] And you walk in their counsels, That I may make you a desolation, And your inhabitants a hissing. Therefore you shall bear the reproach of My people.”

미가 5장

미가 5장 음성녹음

1. Now gather yourself in troops, O daughter of troops; He has laid siege against us; They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.

2. ” But you, Bethlehem Ephrathah, [Though] you are little among the thousands of Judah, [Yet] out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth [are] from of old, From everlasting.”

3. Therefore He shall give them up, Until the time [that] she who is in labor has given birth; Then the remnant of His brethren Shall return to the children of Israel.

4. And He shall stand and feed [His flock] In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God; And they shall abide, For now He shall be great To the ends of the earth;

5. And this [One] shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men.

6. They shall waste with the sword the land of Assyria, And the land of Nimrod at its entrances; Thus He shall deliver [us] from the Assyrian, When he comes into our land And when he treads within our borders.

7. Then the remnant of Jacob Shall be in the midst of many peoples, Like dew from the LORD, Like showers on the grass, That tarry for no man Nor wait for the sons of men.

8. And the remnant of Jacob Shall be among the Gentiles, In the midst of many peoples, Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Who, if he passes through, Both treads down and tears in pieces, And none can deliver.

9. Your hand shall be lifted against your adversaries, And all your enemies shall be cut off.

10. ” And it shall be in that day,” says the LORD, “That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots.

11. I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds.

12. I will cut off sorceries from your hand, And you shall have no soothsayers.

13. Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;

14. I will pluck your wooden images from your midst; Thus I will destroy your cities.

15. And I will execute vengeance in anger and fury On the nations that have not heard.”

미가 4장

미가 4장 음성녹음

1. Now it shall come to pass in the latter days [That] the mountain of the LORD’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.

2. Many nations shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion the law shall go forth, And the word of the LORD from Jerusalem.

3. He shall judge between many peoples, And rebuke strong nations afar off; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more.

4. But everyone shall sit under his vine and under his fig tree, And no one shall make [them] afraid; For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

5. For all people walk each in the name of his god, But we will walk in the name of the LORD our God Forever and ever.

6. ” In that day,” says the LORD, “I will assemble the lame, I will gather the outcast And those whom I have afflicted;

7. I will make the lame a remnant, And the outcast a strong nation; So the LORD will reign over them in Mount Zion From now on, even forever.

8. And you, O tower of the flock, The stronghold of the daughter of Zion, To you shall it come, Even the former dominion shall come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.”

9. Now why do you cry aloud? [Is there] no king in your midst? Has your counselor perished? For pangs have seized you like a woman in labor.

10. Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, Like a woman in birth pangs. For now you shall go forth from the city, You shall dwell in the field, And to Babylon you shall go. There you shall be delivered; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.

11. Now also many nations have gathered against you, Who say, “Let her be defiled, And let our eye look upon Zion.”

12. But they do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His counsel; For He will gather them like sheaves to the threshing floor.

13. “Arise and thresh, O daughter of Zion; For I will make your horn iron, And I will make your hooves bronze; You shall beat in pieces many peoples; I will consecrate their gain to the LORD, And their substance to the Lord of the whole earth.”

미가 3장

미가 3장 음성녹음

1. And I said: “Hear now, O heads of Jacob, And you rulers of the house of Israel: [Is it] not for you to know justice?

2. You who hate good and love evil; Who strip the skin from My people, And the flesh from their bones;

3. Who also eat the flesh of My people, Flay their skin from them, Break their bones, And chop [them] in pieces Like [meat] for the pot, Like flesh in the caldron.”

4. Then they will cry to the LORD, But He will not hear them; He will even hide His face from them at that time, Because they have been evil in their deeds.

5. Thus says the LORD concerning the prophets Who make my people stray; Who chant “Peace” While they chew with their teeth, But who prepare war against him Who puts nothing into their mouths:

6. “Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the prophets, And the day shall be dark for them.

7. So the seers shall be ashamed, And the diviners abashed; Indeed they shall all cover their lips; For [there is] no answer from God.”

8. But truly I am full of power by the Spirit of the LORD, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.

9. Now hear this, You heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And pervert all equity,

10. Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:

11. Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD, and say, “Is not the LORD among us? No harm can come upon us.”

12. Therefore because of you Zion shall be plowed [like] a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest.